4一mt一83-安博网站
考君说:“四是四,十是十,十四是十四,四十是四十,不要把四当成十,也不要把十四当成四十。中文的绕口令想必大家应该都很熟练了吧,那英语的绕口令不知道你又能hold住多少呢?”
考君为大家收集了一些英语绕口令,不知道大家能挑战到哪一个呢?考君试了一下,感觉舌头已经不太好了.安博app下载.....
TOP 8
A bloke’s back bike brake block broke.
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
TOP 7
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!安博体育” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue.
一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。
跳蚤说:“让我们飞吧!”
苍蝇说:“让我们逃跑吧!”
就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
TOP 6
A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.
湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。
A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
TOP 5
Canners can can what they can can but can not can things can't be canned.
罐头工人能够把他们能做成罐头的东西制成罐头,但是不能把无法制成罐头的东西制成罐头。
A cricket critically cricked at a critical cricket match, and so this cricket quitted the cricket match quickly.

一只蟋蟀在一场关键性斗蟋比赛中发生严重的痉挛,于是这只蟋蟀很快退出了比赛。
TOP 4
A writer named Wright was instructing his little son how to write Wright right. He said:"It is not right to write Wright as 'rite'—try to write Wright aright!"
一个名叫赖特的作家正在指导他年幼的儿子怎样把赖特写对。他说:“把赖特写成‘仪式’是不对的——要把赖特写正确!”
Good cookies could be cooked by a good cook if a good cook could cook good cookies.
如果一位好的厨师能做出美味小甜品的话,那么好吃的小甜品是能够由这位厨师制作出来的。
TOP 3
How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?安博娱乐
如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。
那两个学吹笛的问导师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”
TOP 2
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩臭,树墩认为臭鼬臭。
Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
桑迪坐在湍急的小溪边尽情地品味着葵花子的香味。
TOP 1

A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
(完结)
*来源:整合自网络
本文 zblog模板 原创,转载保留链接!网址:https://wap.cn-home-anbo.com/2026/01/184.html
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。
